2. radostinalassa
3. varg1
4. leonleonovpom2
5. kvg55
6. wonder
7. planinitenabulgaria
8. mt46
9. sparotok
10. hadjito
11. getmans1
12. tota
13. zaw12929
14. stela50
2. radostinalassa
3. lamb
4. vesonai
5. hadjito
6. samvoin
7. manoelia
8. mimogarcia
9. bateico
10. getmans1
Прочетен: 6116 Коментари: 11 Гласове:
Последна промяна: 03.05.2020 15:25
Чисти ръце
Да срещнеш слънцето свободен – това е толкова много!
С глава изправена в потоците от светлина,
обливащи земята,
да знаеш, че сърцето ти е вярно на изречената дума,
а кръвта ти чиста в жилите тече –
това е толкоз много!
Един единствен ден в живота си сред хората да тръгнеш
с ръце от всичко чисти,
ръце за този ден и бъдната история неизмърсени,
ръце, които с гордост носиш, готов, с изпълнена душа,
ръце от всичко чисти –
боже, това е толкоз много!
Един такъв в живота ден
и спомен, с изгрева на светлите звезди дошъл,
една любов, тъй чисто бяла, като по пладне проснато
пране....
Иди при хората с ръцете чисти, потърси ги,
живота им, и спомена, и любовта им разгадай –
те траят много дълго; те не са като морето,
което мие черните скали, не са като огньовете, които
бушуват из под земната кора.
О да, ръцете чисти са същински припев,
чиито стон и смисъл скрит един човек
познава само;
той умира с тайна до гърдите си притисната,
тъй както никой не притиска, ни приятел,
ни жена.
Великите смелчаци, храбрите, но тихи малки хора,
горди със ръцете си –
те свиват пръсти във юмруци
и без да мигнат, са готови за смъртта и мрака,
за битка и живот, за спомен и възмездие – човеците,
които се гордеят с ръцете си.
Карл Сандбърг
Превод от английски: Александър Шурбанов
Карл Сандбърг (1878-1967) е американски поет, есеист, историк и журналист. Лауреат на наградата "Пулицър" за събраните си стихотворения и за шесттомната биография на Абрахам Линкълн. Уикипедия
За приятелите и обичащите поезията, за хубав ден със стихове и музика!
Тагове:
Piano Sonata No. 21 in B flat major - Fr...
Fantasy in C major "Wanderer" ...
27.03.2015 15:49
http://planinitenabulgaria.blog.bg/muzika/2015/03/22/franc-shubert.1348144
чиито стон и смисъл скрит един човек
познава само;”
Толкова възвишено, оптимистично...Вярата на обикновения човек в обикновените неща...Съзнанието за силата човешка в чистотата на най-човешката същност - ръцете. Харесва ми, макар да не съм подготвена за това възприятие, признавам:)))) Но пък от сърце те поздравявам с друго произведение на Сандбърг, дело на същия преводач:
ЕКСПРЕС
(LIMITED)
Пътувам с най-луксозния експресен влак
в страната,
препускат в прерийния здрач към синята омара
петнадесет стоманени вагона със хиляда пътници.
(Вагоните ще станат смет, ръжда, мъжете и жените,
смеещи се в ресторанта и по спалните купета,
ще се превърнат в пепел.)
В купето за пушачи питам едного къде е тръгнал,
той ми отговаря: "За Омаха."
преводач Кръстан Дянков
Поздрави, скъпа Ати! Великолепен постинг! Прегръдка!
Ще ги търсим ръцете чистите, къде са те сега и как живеят тези, които ги притежаваха. Какво се случи, за да казваме днес: Колко са ни нужни чистите ръце !
И аз ще напиша поклон пред всички, чиито ръце са чисти и които се гордеят с ръцете си!
http://planinitenabulgaria.blog.bg/muzika/2015/03/22/franc-shubert.1348144
Коста, всичко е въпрос на възприятие. Твоят постинг, посветен на музиката на Франц Шуберт харесах и споделих на стената във фейсбук. За мен поезията е музика и музиката е поезия.
чиито стон и смисъл скрит един човек
познава само;”
Толкова възвишено, оптимистично...Вярата на обикновения човек в обикновените неща...Съзнанието за силата човешка в чистотата на най-човешката същност - ръцете. Харесва ми, макар да не съм подготвена за това възприятие, признавам:)))) Но пък от сърце те поздравявам с друго произведение на Сандбърг, дело на същия преводач:
ЕКСПРЕС
(LIMITED)
Пътувам с най-луксозния експресен влак
в страната,
препускат в прерийния здрач към синята омара
петнадесет стоманени вагона със хиляда пътници.
(Вагоните ще станат смет, ръжда, мъжете и жените,
смеещи се в ресторанта и по спалните купета,
ще се превърнат в пепел.)
В купето за пушачи питам едного къде е тръгнал,
той ми отговаря: "За Омаха."
преводач Кръстан Дянков
Поздрави, скъпа Ати! Великолепен постинг! Прегръдка!
Благодаря, за споделеното стихотворение! Вени, наистина възвишено, оптимистично. Малките хора, които се гордеят с ръцете си. О, Боже! Ръцете, замисляме ли се какво са те за нас ? Особено, когато са останали чисти, не измърсени. При първия прочит пред очите ми бяха напуканите ръце на моя баща, който не смееше да ме погали като дете, за да не ме одраска...Само докосваше главицата ми.
Поздрав и от мен с още едно стихотворение от същия автор.
Урок от буквара
Бъди нащрек със гордите слова.
Когато пуснеш гордите слова, е трудно да ги върнеш.
Високи са ботушите им, тежки са ботушите им; гордо
отминават те, не чуват твоя зов.
Бъди нащрек със гордите слова.
Карл Сандбърг
Превод от английски: Александър Шурбанов,
Хубава вечер! Прегръдка и от мен!
Един единствен ден в живота си да тръгнеш
с ръце от всичко чисти
Иди при хората с ръцете чисти, потърси ги,
И единият, и другият път са така красиви, смислени.
Благодаря ти за споделеното, мила Ати! Хубава вечер!
Един единствен ден в живота си да тръгнеш
с ръце от всичко чисти
Иди при хората с ръцете чисти, потърси ги,
И единият, и другият път са така красиви, смислени.
Благодаря ти за споделеното, мила Ати! Хубава вечер!
Мила Мег,
Щом го прочетох просто онемях. Когато нещо ни е дадено ние не го осъзнаваме. Ръцете, какво да за нас ръцете? Нещо без което животът ни би бил почти невъзможен. А ако сме успели да ги опазим чисти, какъв по голям подарък за съвестта ни. Или още чистотата им е "огледало" за душата ни, както си отбелязала. Колко силно звучат думите на автора: " Великите смелчаци, храбрите, но тихи малки хора, горди със ръцете си ". Само малките тихите хора вървят изправени и горди заради ръцете си. Защото с тях съзиждат. Те заслужават поклон!
и ме върна към отминали моменти...
...Един единствен ден в живота си сред хората да тръгнеш
с ръце от всичко чисти,
ръце за този ден и бъдната история неизмърсени,
ръце, които с гордост носиш, готов, с изпълнена душа,
ръце от всичко чисти –
боже, това е толкоз много! ...
Силно и истинско !
Благодарности за споделеното.
Хубав ден !
и ме върна към отминали моменти...
...Един единствен ден в живота си сред хората да тръгнеш
с ръце от всичко чисти,
ръце за този ден и бъдната история неизмърсени,
ръце, които с гордост носиш, готов, с изпълнена душа,
ръце от всичко чисти –
боже, това е толкоз много! ...
Силно и истинско !
Благодарности за споделеното.
Хубав ден !
Танечка, бях впечатлена, когато го прочетох, а сега проявявам любопитство, дали и други творци за посвещавали свои творби на ръцете - на чистите ръце. Наистина силно и истинско е звученето на творбата. Доловена в дълбочина ролята на ръцете, особено, когато са останали чисти и неопетнени. И следва възклицанието "боже, това е толкоз много!" Това е всичко!
И още нещо от същия автор:
Прозорец
Нощта е прозореца на влака
И нещо меко тъмно и грамадно,
Насечено с камшици светлина.
Карл Сандбърг
Хубава вечер!
благодаря ти, Ати... поздравления за този избор..
2. Къде отидоха добрите нрави ....
3. Демокрация без правова държава
4. Сайтът на една жена
5. Любими сайтове
6. Времето
7. Петър http://petyr.blogspot.com/2008/04/blog-post_30.html
8. БЪЛГАРСКАТА МЕЧТА
9. Приказки за деца
10. Мила Родино
11. Записки на реформиста
12. История ва България
13. БУКВИТЕ
14. http://photo-forum.net/joro/
15. България
16. информацията е сила
17. 160 ГОДИНИ ОТ РОЖДЕНИЕТО НА ХРИСТО БОТЕВ
18. речник - онлайн
19. Атлас на света
20. Един завет
21. бизнес проекти
22. Бележник
23. Сайтът на една друга жена
24. Сайтове - литература, култура
25. Един добър програмист - шахматист -Надникнете
26. Есента е застаряла пролет/стихове за есента/
27. Блогатство.com